Причастие будущего

В современном литературном языке не употребляются формы действительных причастий на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), «вздумающий составить», «попытающийся уверить», «сумеющий объяснить».

Д. Э. Розенталь.

С «Grammar Führer»-ом, конечно, не поспоришь. Но очень странно. «Возросшая [вчера] нагрузка», «возрастающая [прямо сейчас]», «предположительно возрастущая [завтра]» — всё же правильно и логично. Почему нет-то?

Сумеющему объяснить ошибочность этого оборота я буду благодарен.