Werden für uns Freiheit nie ersetzen

Allerbeste Freude unter andern
Ist mit Freunden durch die Welt zu wandern.
Schwierigkeiten schrecken nicht die Freunde.
Uns bereitet jede Reise Freude.

Unsere Berufung ist zu singen
Und den Menschen Fröhlichkeit zu bringen.
Glanz und Reichtum goldener Paläste
Werden für uns Freiheit nie ersetzen.

Unser Teppich ist die grüne Wiese,
Unsre Wände sind die Kiefer-Riesen.
Unser Dach ist Himmel, so ist’s eben.
Unser Glück ist immer so zu leben.

Aguaflames

Они называются «этно-лаунж проектом» — Вартан Даракчян (скрипка) и Эльмир Мосесов (гитара). Критики их не любят за «вторичность», «отсутствие мелодических талантов» и «вяловатые напевы на неизвестных миру языках».

Но любовь необъяснима и мне их музыка нравится очень. В мире так мало того, что вот так безоговорочно нравится…

Mirabile futurum

Audio vocem de mirabili futuro,
Matutinam vocem, rore humidam.
Audio vocem, et pericula ventura
Turbant mentem, sicut puero cuidam.

R.: Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.

Audio vocem de mirabili futuro,
Illa vocat me in loca divina.
Audio vocem semper interrogaturam:
Quid iam fecerim pro die crastina?

Iuro me futurum bonum atque castum
Nec amicum relicturum miserum.
Audio vocem et festino hoc vocatu
Via aspera ad illud futurum.mirabile_futurum

Перевод: Юрий Стасюк, в исполнении молодежного хора католического кафедрального собора Преображения Господня в Новосибирске.