Девять всадников

Девять всадников направилось в Москву из Карачаево-Черкессии. Конный пробег приурочен ко дню Победы и призван прославить местную породу лошадей, неприхотливых тяжеловозов.

Из-за объявленного режима эпидемиологической опасности пробег не отменили — гордые джигиты не склонились перед врагом, которого не видно. Вот они — всадники Апокалипсиса. Во главе кавалькады Чума, следом Мор, затем Война и, наконец, Смерть. Отдельно пятерка запасных — Чванство, Гордость, Невежество, Высокомерие и Самомнение.

Местное руководство отозвало эту армию Тьмы, но посмешищем стать уже успело. Свою славу получили все участники этого цирка. Правда, немного не такую, которая ожидалась…

Раскачать лодку

Тезис про «не надо раскачивать лодку», которым прикрывали всю общественную реакцию на изменения, продавливаемые властью, не вызывал ничего, кроме раздражения.

Сейчас, когда любой слух подобен искре в крюйт-камере, когда важнее всего из любого утюга давать максимум информации — власть заполняет эфир всякой ерундой, уступая информационное поле всяким Карауловым (во уж, действительно, говорящая фамилия — и он её оправдывает) с их конспирологическими теориями об иллюминатах и прочем «мировом правительстве» вкупе о лечении содой. А тезис, как никогда верный в нервозной обстановке эпидемии, забыт напрочь.

Какая-то социальная инверсия.

Говно и д’Артаньян

Сейчас (как, впрочем, и всегда, просто чаще) самая частая мысль, озвучиваемая повсеместно — это «народ у нас несознательный».

Народец, как водится, говно, зато каждый говорящий об этом — д’Артаньян в белом. Буквально вся страна, поголовно. И как у вас это получается?

Интервью

Радиостанции «Эхо Москвы» дал интервью врач-эпидемиолог Алексей Бессмертный…

Дальше было уже не так интересно. Впрочем, кому работать с эпидемиями, как не человеку с такой фамилией :)

Солдат Путина на посту

Я выражаю решительную поддержку Валентине Владимировне! Вы поступили абсолютно правильно, озвучив мысли народа России!

Telegram-канал главы Чеченской республики

Опочтарение

«Going postal» — неологизм в американском английском языке, обозначающий неистовое, буйное поведение.

Одной из адаптаций при переводе на русский язык является термин «опочтарение». Он применяется для обозначения насилия или массового убийства, совершенного человеком в психически нестабильном состоянии к коллегам по работе или случайно оказавшимся рядом людям.

Само выражение «to go postal» связано с рядом инцидентов, произошедших в отделениях почтовой службы США в 80-90-х, в которых служащие отделений совершили массовые убийства своих коллег и рядовых граждан.

Позднее выражение стало употребляться применительно ко всем актам массовых убийств на рабочих местах, офисах, школах и других местах большого скопления народа, которые совершаются в порыве ярости или в состоянии эмоциональной нестабильности.

Трудности абсолютизма

Быть абсолютным правителем в эти дни стало не так-то просто, как могло показаться. Особенно если в твои планы входило оставаться на этом посту и завтра.

Терри Прачетт, «Опочтарение»

Возвращение Кураева

«Я же рос при Брежневе. То есть первые 20 лет моей жизни прошли при Леониде Ильиче (тоже бессменном). Поэтому как-то все вокруг расцветает лозунгами, интонациями и так далее моей юности. Снова телевизор мне ежедневно говорит, что доллар завтра обрушится, что НАТО вот-вот распадется, Европа сбросит американское иго и прочее, и прочее». 

Из эфира радиостанции «Эхо Москвы»

Было бы странно ждать от него здравомыслия после столь феерического обвинения, но он снова сумел удивить.