The IT Crowd

Краткое описание: Комедийный сериал из жизни технической поддержки большой корпорации
Жанр: Ситуационная комедия
Размер: 2 сезона по 6 эпизодов
Системные требования: Чувство юмора, терпимое к британскому юмору ситуаций

Made In Britain! (эта фраза имеет в фильме особый смысл)

Дословный перевод «Люди из IT», хотя и ламерское «Компьютерщики» тоже отражает действительность. Первый фильм, о котором хочется сказать, но не получается :) потому что о нем уже все сказано. И сделано — у корпорации даже есть действующий сайт с закрытой зоной для сотрудников. Туда можно попасть… но для этого нужно мышление хакера :)

В общем, вещь стоящая. Хотя и очень «для своих».

A Bit Of Fry And Laurie

Шоу Стивена Фрая и Хью Лори. Вполне себе английский юмор, грубоватый по содержанию и очень утонченный по форме. Личное обаяние этих двоих таково, что, скажем прямо, не очень тонкие шуточки смотрятся с большим удовольствием.

Смерть на похоронах

… или не все то валиум, что в аптечном пузырьке.

Еще один ситком («situation comedy», то есть комедия ситуаций) на тему скандала в благородном семействе и скелетов в шкафу. На похоронах отца семейства собираются все родственники — братья и сестры, дети и племянники со спутниками — чтобы достойно и по всем правилам провести траурное мероприятие. Ситуация начинает выходить из-под контроля из-за путаницы, в результате которой в пузырьке с валиумом оказывается сильный наркотик, а из похоронного бюро привозят гроб с «чужим» покойником…

Фильм снял Фрэнк Оз, тот самый, кто озвучивал Йоду в «Звездных войнах» и поставил «Маппет-шоу». Хороший фильм, выдержанный в жанре английской комедии, хотя заметный голливудский налет делает его несколько неровным и… небезупречным, что ли. Британская комедия — жанр строгий и поэтому это особенно заметно. Но в общем — совсем неплохо и стоит того, чтобы пересмотреть несколько раз. Впрочем, это обычное дело для ситкомов.

Jeeves and Wooster

Молодой британский аристократ Берти Вустер (Хью Лори) занимается прожиганием жизни в компании таких же богатых бездельников — развлекаясь в клубе золотой молодежи, путешествуя с вечеринки на вечеринку и временами нарушая закон мелким хулиганством. К нему на службу нанимается некий Дживс (Стивен Фрай), представляющий из себя безупречный образец личного слуги настоящего джентльмена. Посещая многочисленные семейные сборища, Берти с энтузиазмом берется налаживать личную жизнь своих родственников, одновременно уклоняясь их стремления женить его, чтобы семейная жизнь успокоила и образумила молодого авантюриста.

Считается, что английский юмор — это не смешно. Если считать основным компонентом смешного непредсказуемость и новизну, то да — в жестких рамках жанра этого нет. Все знакомо и предсказуемо — остается лишь наблюдать за игрой актеров и развитием ситуации, которая легко вычисляется заранее. Но когда предсказуемый сюжет начинает воплощаться в соответствии с ожиданиями с точностью на грани deja vu — это доставляет совершенно особое, ни с чем другим не сравнимое удовольствие. А актерская игра здесь скорее похожа на музыкальное исполнение. Не чувства — но поступки, не эмоции — но интонации, нужную фразу здесь произносят в нужное время, сюжетные линии переплетаются и расходятся, как партии разных инструментов одной большой симфонии. Здесь все условно, здесь нет достоверности, как условна и недостоверна музыка или представление театра Кабуки. Но ведь музыка от этого хуже не становится. Как и опера не страдает от того, что зрители приходят в зал с программкой, в которой описывается все, что они увидят. Здесь то же самое. Это совсем другое кино. Особенный жанр.

И только британская школа способна на настоящий английский юмор. Телевизионный сериал «Дживс и Вустер» является классической английской комедией ситуаций. Знакомому с «правилами игры» все становится понятно очень быстро, но удовольствие от этого ничуть не уменьшается. Имена Хью Лори и Стивена Фрая до сих пор мне ни о чем не говорили, но теперь для меня их участие в любом фильме — лучшая рекомендация к просмотру.

Я стал поклонником британского кино…